Перейти к содержимому
Turotvet Отели Письмо в отель на шведском языке с просьбой подтвердить бронирование

Письмо в отель на шведском языке с просьбой подтвердить бронирование

На шведском языке

Чтобы забронировать номер в шведском отеле напрямую через отель с просьбой подтвердить бронирование через факс или электронную почту для посольства Швеции, необходимо отправить письмо администрации отеля следующего содержания (этот же текст можно писать в Данию и Норвегию – вопросов с пониманием не будет):

Hejsan,

Jag skulle gärna boka ett single/double rum på ert hotell för 1/2 personer.

Ankomst datum är ЗДЕСЬ ПИШИМ ДАТУ ПРИБЫТИЯ, avresa datum är А ЗДЕСЬ ДАТУ ОТЪЕЗДА (Vänligen räkna in frukost)

Var snälla och skicka någon bokningbekräftelse via fax/epost: ЗДЕСЬ УКАЗЫВАЕМ НОМЕР ВАШЕГО ФАКСА ИЛИ ВАШ E-MAIL

Det är ett krav av svensk ambassad i ЗДЕСЬ УКАЗЫВАЕМ СТРАНУ, ГДЕ НАХОДИТСЯ ПОСОЛЬСТВО ШВЕЦИИ, В КОТОРОМ ВЫ ОФОРМЛЯЕТЕ ВИЗУ att söka turistvisum till Sverige.

Tack på förhand.

Med vänliga hälsningar,

СТАВИМ ПОДПИСЬ (ИМЯ И ФАМИЛИЯ)

В случаях, когда посольство принимает сканы подтверждений от отеля, необходимо дописать:

«Прошу выслать мне скан подтверждения бронирования отеля (с подписью менеджера и печатью) и указать в документе, что отель оплачен полностью на весь срок пребывания»

«Jag ber Er att skicka till mig nagon underskrivit bekraftelse av min reservation. var snalla och skriva i bekraftelsen att hotellet ar fullt betalt pa forhand»

А вот оригинал письма на русском языке:

Уважаемые господа!

Я хотел (хотела) бы забронировать одноместный/двухместный номер в Вашем отеле для двоих человек.

Дата прибытия …

Отъезд … (включая завтрак)

Прошу подтвердить мой заказ через факс/электронную почту: …

Это нужно для посольства … в …

Спасибо!

С наилучшими пожеланиями,

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *