Перейти к содержимому
Turotvet Отели Письмо в отель на английском языке с просьбой подтвердить бронирование

Письмо в отель на английском языке с просьбой подтвердить бронирование

На английском языке

Чтобы забронировать номер в отеле напрямую через отель с просьбой подтвердить бронирование через факс или электронную почту для посольства Великобритании, необходимо написать письмо администрации отеля следующего содержания:

Dear Sir / Madame,

I would like to book a double / single room with your hotel for 2 persons (2 people).
The arrival date is ЗДЕСЬ ПИШИМ ДАТУ ПРИБЫТИЯ,

departure А ЗДЕСЬ ДАТУ ОТЪЕЗДА (Please include breakfast)

Please confirm my booking via fax/e-mail: ЗДЕСЬ УКАЗЫВАЕМ НОМЕР ВАШЕГО ФАКСА ИЛИ ВАШ E-MAIL

Such a confirmation of the reservation made is a visa processing requirement in the embassy of ЗДЕСЬ УКАЗЫВАЕМ СТРАНУ, ГДЕ НАХОДИТСЯ ПОСОЛЬСТВО ВЕЛИКОБРИТАНИИ, В КОТОРОМ ВЫ ОФОРМЛЯЕТЕ ВИЗУ

Thank you.

Yours faithfully,

СТАВИМ ПОДПИСЬ (ИМЯ И ФАМИЛИЯ)

Оригинал письма на русском языке:

Уважаемые господа!

Я хотел (хотела) бы забронировать одноместный/двухместный номер в Вашем отеле для двоих человек.

Дата прибытия …

Отъезд … (включая завтрак)

Прошу подтвердить мой заказ через факс/электронную почту: …

Это нужно для посольства … в …

Спасибо!

С наилучшими пожеланиями,

А вот образец письма с просьбой прислать подтверждение бронирования, которое осуществлялось с помощью сайта Booking.com:

Dear Sir / Madame,

I have booked a room in your hotel via booking.com for УКАЗАТЬ ИМЯ И ФАМИЛИЮ ПЕРВОГО ЧЕЛОВЕКА and УКАЗАТЬ ИМЯ И ФАМИЛИЮ ВТОРОГО ЧЕЛОВЕКА from ДАТА ПРИЕЗДА to ДАТА ОТЪЕЗДА. Could you, please send me a confirmation of my reservation with stamp and signature by fax УКАЗАТЬ НОМЕР ВАШЕГО ФАКСА? I have to present this confirmation to the Consular Dept. of the УКАЗАТЬ СТРАНУ ПОСОЛЬСТВА, КОТОРОЕ ВЫДАЕТ ВИЗЫ Embassy in УКАЗАТЬ ГОРОД И СТРАНУ, ГДЕ НАХОДИТСЯ ПОСОЛЬСТВО in order to obtain the entry visas. Please indicate 2 the both names in this reservation confirmation: УКАЗАТЬ ИМЯ И ФАМИЛИЮ 2-Х ЧЕЛОВЕК.

Yours faithfully

СТАВИМ ПОДПИСЬ (ИМЯ И ФАМИЛИЯ)

Еще один образец с запросом на свободные номера и их расценки:

Hello!

Do you have a place for one night bet УКАЗАТЬ ДАТУ ПРИЕЗДА И ОТЪЕЗДА for 2 people?

What the price for room (all you rooms is beautiful) with double bed and bathroom?

Thank you

СТАВИМ ПОДПИСЬ (ИМЯ И ФАМИЛИЯ)

А вот образец письма, если вам нужна скидка на номер в отеле, когда специальные цены не распространяются на необходимые даты:

Hello!

Me and my husband looking for nice place to stay for night 2 bet 17-19 March for 2 people?

I saw you have special offers. Maybe you can offer to us some nice price to?

Also if you could give me price for 3 night between УКАЗАТЬ ДАТУ ПРИЕЗДА И ОТЪЕЗДА.

I will be happy to pay at advance )

Thank you,

СТАВИМ ПОДПИСЬ (ИМЯ И ФАМИЛИЯ)

Ну, а если у гостиницы нет специальных цен, а скидку хочется, то можно написать так:

Me and my husband looking for nice place to stay for night 2 bet УКАЗАТЬ ДАТУ ПРИЕЗДА И ОТЪЕЗДА for 2 people? Do you have special offers? Maybe you can offer to us some nice price to?

6 комментариев для “Письмо в отель на английском языке с просьбой подтвердить бронирование”

  1. Запрашивали подтверждение брони гостиницы в Чехии и Венгрии. Никаких проблем не возникло ни с ящиком на mail.ru ни с самими гостиницами.

  2. подскажите как правильно на английском написать запрос в авиакомпанию, чтобы забронировать и выкупить билеты туда-обратно на несколько человек (групповое бронирование)?

    Заранее большое спасибо

  3. Здравствуйте! А если ситуация вот такая
    Посольство Испании требует выслать на их е-маил электронные подтверждения гостиницы, нужно также выслать и в визовый центр, гостиницу я бронирую через букинг ком или напрямую с сайта. Но перед бронированием я бы точно хотел удостоверится смогут ли они (отели) отправить подтверждения на электронные адреса визового центра и посольства! Или все-таки нужно сначала забронировать а потом уже спрашивать,а в случае не отправки отменить бронирование, как вы думаете? Или в случае бронирования они полюбому вышлют? Был бы благодарен если ответ направите на электронку!

    1. Честно говоря, далеко не все европейские гостиницы отзываются на просьбу выслать подтверждение факсом или электронкой. Вы, конечно, можете сделать им запрос о такой возможности (не важно, забронировали вы или нет), но результат не гарантирован. Вообще-то, распечатка с Букина и есть подтверждением вашего бронирования. Многие посольства хоть и требуют подтверждения непосредственно со стороны отеля, но обычно без вопросов принимают распечатку с Букина на англ. языке.

  4. Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, возможна ли переписка с иностранным отелем с ящика, зарегистрированного на mail.ru, или нужен ящик международный?

    1. Переписываться можно с любого ящика, проблема в том, что Ваше письмо с mail.ru может попасть в папку спам, а значит не будет в поле зрения получателя. Далеко не факт, что так случится, но вероятность такую не стоит исключать. Заведите лучше для «международной» переписки ящик на mail.yahoo.com или на gmail.com — потратите минут 5, зато будете спокойны.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *